word

word
wə:d 1. noun
1) (the smallest unit of language (whether written, spoken or read).) ord
2) (a (brief) conversation: I'd like a (quick) word with you in my office.) ord, prat
3) (news: When you get there, send word that you've arrived safely.) beskjed; nytt, nyhet
4) (a solemn promise: He gave her his word that it would never happen again.) (lov)ord, løfte
2. verb
(to express in written or spoken language: How are you going to word the letter so that it doesn't seem rude?) ordlegge, formulere
- word processor
- word processing
- word-perfect
- by word of mouth
- get a word in edgeways
- in a word
- keep
- break one's word
- take someone at his word
- take at his word
- take someone's word for it
- word for word
diskusjon
--------
formulere
--------
løfte
--------
ord
I
subst. \/wɜːd\/
1) ord, glose
can you spell the word «rose»?
kan du stave ordet «rose»?
write down the new words in your notebooks
skriv ned de nye glosene i notisbøkene deres
2) bud, beskjed, nyheter, underretning, meddelelse
she couldn't leave in case there was word from the hospital
hun kunne ikke gå ut i tilfelle det kom nyheter fra sykehuset
3) nøkkelord, passord
money is the word
penger er nøkkelordet
4) parole, motto, slagord, maksime
5) æresord, løfte
6) befaling, ordre, signal, kommando
don't start until I give you the word
ikke begynn før jeg gir signal om det
at a word (overført) straks, øyeblikkelig
he will leave at a word
han kommer straks til å dra
at the (given) word på (gitt) kommando
he was ready to fire at the (given) word
han var klar til å skyte på (gitt) kommando
a word to the wise et lite hint
be as good as one's word(s) eller be better than one's word(s) holde ord
be at words (about something) krangle (om noe)
they were at words about the election
de kranglet om valget
be too ... for words være ubeskrivelig ...
that man is too stupid for words
den mannen er ubeskrivelig dum
be worse than one's words ikke holde ord
beyond words ubeskrivelig
I feel dejected beyond words
jeg føler meg ubeskrivelig deprimert
big words store ord, skryt
that he was an heir was only big words
at han var en arving var bare skryt
break one's word bryte løftet sitt
by word and deed med råd og dåd, i ord og gjerning
although he sometimes claimed to be radical he was always conservative by word and deed
selv om han av og til påstod at han var radikal var han alltid konservativ i ord og gjerning
come to words about something komme i krangel om noe, havne i en disputt om noe, ryke i tottene på hverandre for noe
they came to words about the rights of minorities
de kom i krangel om rettighetene til minoriteter
dirty word stygt ord
few words, many deeds handling er bedre enn ord
from the word go fra første stund, fra første dag (av), fra begynnelsen
he's been against the plan from the word go
han har vært imot planen fra første stund
get a word in få et ord med i laget
get a word in (edgeways) få inn et ord (på tvers), få inn et ord på høykant
he couldn't get a word in edgeways
han klarte ikke å få inn et ord på tvers
give the word to do something gi ordre om, kommandere
the officer gave the word to fire
offiseren kommanderte ild
give words to something sette ord på noe, gi uttrykk for noe
the young man gave words to his despair
den unge mannen satte ord på sin fortvilelse
give\/pledge\/pass one's word gi sitt (æres)ord, love
go back on one's word gå tilbake på et løfte, bryte et løfte
hang on somebody's word lytte åndeløst til noen
have a word with somebody ta en prat med noen
I'd like a word with you
jeg vil gjerne ta en prat med deg
si noen et sannhetsord
I'd like a word with you
jeg skal si deg et par sannhetsord
have no words mangle ord, ikke finne ord
I have no words to express my gratitude
jeg mangler ord for å uttrykke min takknemlighet
have the last word ha\/få det siste ordet
in a word med ett ord, kort sagt
in so many words klart og tydelig
he told me in so many words that ...
han sa klart og tydelig fra
kort og godt
in the words of for å sitere, som ... uttrykker det
in the words of the comittee, the plan will fail
som komiteen uttrykker det, vil planen mislykkes
just say the word bare si fra
you only have to say the word
keep one's words holde ord
know the last word about something vite alt om noe
the last word siste skrik
it's the last word in shirts
det er siste skrik når det gjelder skjorter
the last word on a matter siste ord i en sak
a man\/woman of his\/her words en mann\/kvinne som holder sitt ord
of few words av få ord, fåmælt
one word brings the other det ene ordet følger det andre
(up)on my word på mitt ord, på min ære
my word upon it!
det kan du stole på!, æresord!
(forbauset) min santen, ser man det, har du sett\/hørt på maken
(up)on one's word på sitt ord, på æresord
pass the word gi ordre, si ifra
just pass the word and I'll do it
bare si ifra, så skal jeg gjøre det
pass word to somebody sende bud\/beskjed til noen
plain words rene ord, klartekst
play (up)on words (som verb) leke med ord, lage ordleker (som substantiv) ordspill
put in a word få et ord med (i laget)
put in \/ say a good word for somebody legge inn et godt ord for noen
put something into words uttrykke noe med ord, sette ord på noe
I cannot put my thoughts into words
jeg kan ikke uttrykke tankene mine i ord
put words into somebody's mouth legge ord i munnen på noen
say the word si ifra
just say the word and I'll do it
bare si ifra så skal jeg gjøre det
stand by one's word stå ved sine ord
take somebody at their word ta noen på ordet ta noens ord for god fisk
take somebody's word for it stole på noen
take the words out of somebody's mouth ta ordene ut av munnen på noen
take words for things forveksle ord\/løfter og\/med fakta
the Ten Words eller the Ten Commandments De ti bud
that's a long word (hverdagslig) det var da svært
use big words bruke store ord
with\/on the word straks, med en gang, umiddelbart
the Word (of God) eller God's Word Guds ord
word by\/for word ordrett, ord for ord
word for befaling om, ordre om signal til
the word got round that ... det gikk rykte om at ...
the word has it that ... det ryktes at ..., det sies at ...
word of mouth muntlig
the rumour was spread by word of mouth
ryktet ble spredt fra munn til munn
word of warning advarende ord
she told me some words of warning
hun gav meg noen advarende ord
words ordelag
she spoke in well chosen words
hun snakket i velvalgte ordelag
ordlyd, formulering
I don't remember the exact words
jeg husker ikke den eksakte ordlyden
ytring, uttalelse
he commented the Prime Minister's words on TV
han kommenterte statsministerens uttalelser på TV
tekst, sangtekst, visetekst
the words are better than the tune
(teater e.l.) replikker
words fail me jeg finner ikke ord
write word skrive og snakke om
II
verb \/wɜːd\/
1) uttrykke
he was able to word his feelings
han var i stand til å uttrykke følelsene sine
2) formulere, forfatte
it was a sharply worded protest
det var en skarpt formulert protest
scantily worded knapp, kortfattet
the letter was scantily worded
brevet var kortfattet

English-Norwegian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу
Synonyms:

Look at other dictionaries:

  • Word — Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The spoken… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Word Up! — «Word Up!» Сингл Cameo из альбома Word Up! Выпущен …   Википедия

  • word — ► NOUN 1) a single distinct meaningful element of speech or writing, used to form sentences with others. 2) a remark or statement. 3) (a word) even the smallest amount of something spoken or written: don t believe a word. 4) (words) angry talk.… …   English terms dictionary

  • word — [wʉrd] n. [ME < OE, akin to Ger wort < IE * werdh (extension of base * wer , to speak, say) > Gr eirein, to speak, L verbum, word] 1. a) a speech sound, or series of them, serving to communicate meaning and consisting of at least one… …   English World dictionary

  • WORD — WORD, in the Bible, primarily renders the Hebrew davar, but also omer (pl. amarim), imrah, and peh (lit. mouth ). The word of the Lord, an oft–recurring scriptural phrase, signifies a divine communication to man that reveals God s character or… …   Encyclopedia of Judaism

  • word — O.E. word speech, talk, utterance, word, from P.Gmc. *wurdan (Cf. O.S., O.Fris. word, Du. woord, O.H.G., Ger. wort, O.N. orð, Goth. waurd), from PIE *were speak, say (see VERB (Cf. verb)). The meaning promise was in O.E., as …   Etymology dictionary

  • Word — (zumeist von engl. word „Wort“) steht für eine Textverarbeitungssoftware von Microsoft, siehe Microsoft Word ein Datenwort, die Grundverarbeitungsdatengröße bei einem Computer die Bekräftigung oder Zustimmung (zu) einer vorangegangenen Aussage,… …   Deutsch Wikipedia

  • word — [n1] discussion chat, chitchat*, colloquy, confab*, confabulation, consultation, conversation, discussion, talk, tête è tête; concept 56 Ant. silence word [n2] statement account, adage, advice, announcement, bulletin, byword, comment,… …   New thesaurus

  • Word Up — may refer to:*Word Up!, a 1986 R B album by Cameo **Word Up!, a song on the above album, also covered by Gun, Melanie B and Korn *Word Up!, a slang phrase, usually an exclamation or interjection *Word Up, computer pub game, popular in the UK… …   Wikipedia

  • Word — Word, v. t. [imp. & p. p. {Worded}; p. pr. & vb. n. {Wording}.] [1913 Webster] 1. To express in words; to phrase. [1913 Webster] The apology for the king is the same, but worded with greater deference to that great prince. Addison. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Word — Saltar a navegación, búsqueda Word, palabra inglesa que significa precisamente palabra, puede referirse a: El programa de edición de textos Microsoft Word. Palabra (computación). Obtenido de Word Categoría: Wikipedia:Desambiguación …   Wikipedia Español

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”